GUERRIC OF IGNY
Liturgical Sermons
Two olive trees
“Yet, with all allowance made for a better understanding, it is not absurd, I think, to understand Peter and Paul. Indeed it seems absurd to put forward any other interpretation today, since throughout the world the Church sings and preaches of nothing else today than the praises of its Fathers and Teachers. For although it can be applied to others, it is, I think, more particularly appropriate to these that the Prophet sees them as two olive trees by the lampstand or that the angel calls them two sons of the Shining Oil. And the one explains the other, the angel’s interpretation explains the Prophet’s vision. We understand that they are olive trees because they are sons of the Shining Oil, they are by the lampstand because they stand before the Lord. For since they have been reborn from the oil of the Holy Spirit, they bloom and bear fruit today also like a fruitful olive tree in the house of the Lord (Ps 51: 10), imparting the sap of their fatness and sweetness even to the wild olive of the Gentiles which has been grafted upon them (Rom 11: 7). Long unfertile and bearing bitter fruit, the Gentile stock should give them thanks; although it is not from them, it is through them that it is enriched with such abundant and such precious fruit throughout the world”.
(GUERRIC OF IGNY, Liturgical Sermons, volume II, ed. M. Basil Pennington, Cistercian Publications, Spencer, Massachusetts 1971, p. 148).
La traduzione italiana:
I due olivi
”Ritengo comunque, senza pregiudicare una migliore interpretazione, che non sia assurdo poterli interpretare come Pietro e Paolo, e che sembri anzi assurdo chi oggi voglia interpretarli altrimenti, quando oggi nient’altro canta o tratta la chiesa in tutti i luoghi della terra, che le lodi dei suoi padri e dei suoi dottori. Infatti sebbene questo passo si possa adattare ad altre interpretazioni, ritengo che a questi due santi concordi in modo speciale sia il fatto che intorno al candelabro sono visti dal profeta come due olivi, sia il fatto che sono ricordati dall’angelo i due figli dell’olio di splendore. E l’uno dei due č spiegato dall’altro, ovvero la visione profetica č spiegata dall’interpretazione angelica: sono due olivi, perché sono i figli dell’olio dello splendore; e stanno attorno al candelabro, perché stanno davanti al. Signore. Poiché infatti sono stati rigenerati dall’olio dello Spirito santo e poiché oggi fioriscono e fruttificano come olivo pieno di frutti nella casa del Signore, comunicando anche all’olivo selvatico dei gentili, che in loro č stato innestato, la linfa del loro olio e della loro dolcezza, la gentilitŕ per molto tempo sterile e amara a loro rende grazie: sebbene non sia direttamente da loro, č comunque grazie a loro che ora abbonda per tutta la terra con un frutto cosě copioso e cosě prezioso”.
(GUERRICO D’IGNY, Sermoni (Sermones), a cura di O. Testoni, Edizioni Qiqajon, Comunitŕ di Bose 2001, p. 524-525).
La traduzione polacca: fr. Ignacy Rogusz O.Cist.
“Uwa
żam jednakże, bez przesądzania z góry jakiejś lepszej interpretacji, że nie byłoby absurdem móc interpretować ich jako Piotra i Pawła i że wydawałby się istotnie absurdalnym ten, kto chciałby dzisiaj interpretować ich inaczej, dzisiaj kiedy nic innego nie śpiewa i nie głosi Kościół na całej ziemi, jak chwałę swoich Ojców i Nauczycieli. Rzeczywiście, choć fragment ten możnaby zastosować do innych interpretacji, uważam, że tym dwóm świętym odpowiada w szczególny sposób przez fakt, iż wokół świecznika są widziani przez Proroka jako dwie oliwki, czy też przez fakt, iż są wspomniani przez anioła jako dwaj synowie Jaśniejącej oliwy. Jeden jest tłumaczony przez drugi, czyli wizja prorocka jest wyjaśniona przez interpretację anioła: są dwoma oliwkami, ponieważ są synami Jaśniejącej oliwy; i stoją wokół świecznika, ponieważ stoją przed Panem. Dlatego też istotnie zostali odrodzeni przez oliwę Ducha Świętego i dlatego też dzisiaj kwitną i wydają owoce jak oliwka pełna owoców w domu Pańskim (por. Ps 52, 10), przekazując również dziczce oliwnej Pogan, która w nich została wszczepiona (por. Rz 11, 17), tłuszcz ich oliwy i ich słodycz. Ród pogański przez długi czas jałowy i przynoszący gorzkie owoce winien składać im dzięki; i choć nie jest to bezpośrednio od nich, jakkolwiek dzięki nim teraz na całej ziemi obfituje owocami tak licznymi i tak drogimi”.